Unfaithful: A Translator's Memoir (Translated By) Paperback – June 12, 2025

★★★★★ 4.9 38 reviews

$24.95
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

Sold and shipped by www.diglab.no
We aim to show you accurate product information. Manufacturers, suppliers and others provide what you see here.
$24.95
Price when purchased online
Free shipping Free 30-day returns

How do you want your item?
You get 30 days free! Choose a plan at checkout.
Shipping
Arrives Jun 9
Free
Pickup
Check nearby
Delivery
Not available

Sold and shipped by www.diglab.no
Free 30-day returns Details

Product details

Management number 220504403 Release Date 2026/05/03 List Price $9.98 Model Number 220504403
Category

Included in "The Best Books in (and on) Translation We Read in 2025" by Words Without BordersIn this witty and incisive memoir, Suzanne Jill Levine – winner of the 2024 PEN/Ralph Manheim Award for Translation – establishes a new way of writing about a translator's life. Levine is a living legend in the translation world who credits her good fortune as a young translator to being in the right place at the right time: beginning in the era of the Cuban revolution, with growing interest in Latin America and its writers, and unfolding in New York City in the turbulent 1960s and 1970s and beyond. In Unfaithful: A Translator's Memoir, Levine interweaves her personal history and translation history in an important period. Levine analyzes how her openness to another culture and new experiences, along with a knack for translating the most difficult Latin American novels and positive interactions with her authors, took her from a modest New York background into a whole new literary and linguistic world. She also writes about how her friendship and then long relationship with Uruguayan writer and intellectual Emir Rodríguez Monegal helped her develop her career, and how translating creatively subversive Guillermo Cabrera Infante and Manuel Puig – taking on the task of making spoken Cuban and Argentine into a new literary language in translation – was her true entry into the world of writing. It is now common for translation scholars to talk about the “embodied” nature of the act of translation. Levine fleshes out that embodiment in provocative detail, with humor and style. Read more

ISBN13 979-8765133736
Language English
Publisher Bloomsbury Academic
Dimensions 5.95 x 0.55 x 9 inches
Item Weight 1 pounds
Print length 184 pages
Publication date June 12, 2025

Correction of product information

If you notice any omissions or errors in the product information on this page, please use the correction request form below.

Correction Request Form

Customer ratings & reviews

4.9 out of 5
★★★★★
38 ratings | 16 reviews
How item rating is calculated
View all reviews
5 stars
89% (34)
4 stars
1% (0)
3 stars
0% (0)
2 stars
0% (0)
1 star
10% (4)
Sort by

There are currently no written reviews for this product.